For those who wish to commit themselves to the work that faces us all, the work that the girl in the funny tee shirt began, this recipe might be of use. You will need: 1 novice, who may wear whatever they like. 1 celebrant, who shall wear an appropriately personal mask and red robes. At least 2 witnesses, who must wear a red article of clothing to signify that they are witnesses. [The celebrant speaks:] Fool who bears the name Freedom, Under the light of liberty, Your wrongs shall be forgiven. I am [celebrant gives their sacred name] I have come from the far reaches of eternity. It is my duty to bestow freedom! Ask, and you shall be set free. Fool who bears the name Freedom, Because of your name, You will live a life of betrayal, rejection, and defeat. Do you fear the deceit and the torment? [Novice is free to answer how they wish.] Fool who bears the name Freedom, Because of your name, You will carry the burden of plague...
It is the honor of this weblog to present the first translation into the English language of any part of the justly-celebrated sacred text of the Lunar Immortal Saint Multilexia, An Appeal to Those Who Suffer Seinschmerz. This text has long been available in limited form, with bound editions in Carmanian, Hirenmadi, and Modern Lunar available from the right bookstores and libraries of Babel, along with the Hristo Andreyev Krastevich translation into Etruscan, but for the casual reader or interdisciplined inquirer, only brief excerpts have been translated, mostly ad hoc. This is the second section of the book, the “First Sojourn”, which has been translated first due to the subtleties of the opening “Benediction” providing surprising difficulties. The final text is being taken from the Jillaran recension, and has been prepared with the full consent of all Lunar Immortals involved. The original text was written in the Rinliddi vernacular, using the standard letters of Peloria prior...